現在のページ: ニュース / 動向 / ニュース詳細
China Supreme People’s Court Clarifies Issues in Financial Dispute Trials
2023-02-14王可

On January 10, 2023, the China National Court Financial Trial Work Conference was held in Beijing and online. The Conference focused on the approach to strengthening an impartial, efficient and authoritative Chinese financial trial system. Liu Guixiang, Grand Justice of the Second Rank, made a specific speech and systematically discussed the major issues related to judicial trials of financial dispute cases. We anticipate that these opinions will serve as the guidance for courts across China for financial disputes trials. The key points are summarized below for reference.

 

2023年1月10日,全国法院金融审判工作会议召开,讨论建设公正高效权威的中国特色现代金融审判体系[1]。二级大法官刘贵祥就金融民商事审判有关工作作出专门讲话,系统地讨论了涉及金融案件审理的一些原则性意见[2]。我们预计,这些意见将成为中国各地法院审理金融纠纷的指引,特作如下总结供参考。

  • Financial regulations can be used as an important basis or reason for judging whether there is a violation against public order and good customs and can be used to determine contractual civil rights and obligations and corresponding civil liabilities.
    金融监管规章可以作为判断是否违背公序良俗的重要依据或裁判理由,且可以用来认定合同民事权利义务及相应民事责任。
  • The interest not specified by lending institutions shall not be supported by the courts.
    贷款机构未明示的利息,人民法院不予支持。
  • Nominal borrowers in entrusted loans do not bear contractual liability.
    委托借款的名义借款人不承担合同责任。
  • Entrusted loans shall not be recognized as "private lending" and shall be treated in the same way as financial loan contracts.
    委托贷款不得认定为“民间借贷”,应与金融借款合同做相同处理。
  • In a financial lease, the mortgage created for the lessor with the leased object is valid, and the lessor may exercise the right of priority of compensation.
    融资租赁中,以租赁物为出租人设定的抵押有效,出租人可行使优先受偿权。
  • Subrogation litigation does not presuppose that the creditor obtains a valid legal document against the debtor, and the performance of the counterparty to the debtor during the litigation does not relieve it of its liability to the creditor.
    代位权诉讼不以债权人取得对债务人的生效法律文书为前提,且诉讼期间相对人对债务人的履行不免除其对债权人的责任。
  • Deny the validity of nominee shareholdings by major shareholders of financial institutions.
    否认金融机构主要股东代持股权行为效力。
  • Perform substantial analysis of financial contracts based on the real intention of contracting parties.
    以当事人真实意思表示为基础,对金融领域合同进行实质性审查。
  • In the event that a company is unable to settle its debts, the shareholders who have not reached the expiration date of their capital contributions should unconditionally pay their capital in advance at the request of the creditors of matured claims.
    公司不能清偿到期债务时,已到期债权的债权人要求已认缴出资但未届缴资期限的股东提前缴纳出资,依法认定认缴出资的股东丧失出资期限利益。
  • Contracts involving criminal acts are not necessarily considered as void.
    合同涉及犯罪行为并不当然导致合同无效。

 

[1] https://www.court.gov.cn/zixun-xiangqing-386061.html

[2] 刘贵祥(2023),《关于金融民商事审判工作中的理念、机制和法律适用问题》《法律适用》2023年第1期。

 

感谢实习生周鹏翔、栾晓容提供研究帮助。

Thanks Pengxiang Zhou and Xiaorong Luan for their research assistance.

 

関連する業務分野
弁護士一覧